Isaiah 30:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Горе синам неслухняним, говорить Господь, що чинять наради, які не від Мене, і складають умови, та без духу Мого, щоб додати гріх на гріх,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ой горе дітям бунтівливим, -слово Господнє, - що плекають задуми, та й не від мене, що входять у союз, та не в моїм дусі, що гріхи на гріхи громадять,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Горе синам неслухняним, - говорить Господь, тим, що задумують задуми без мене, - що ввіходять у вмови, менї супротивні, та гріхи на гріхи громадять:
Ukrainian 1905
Горе синам неслухняним, - говорить Господь, тим, що задумують задуми без мене, - що ввіходять у вмови, менї супротивні, та гріхи на гріхи громадять:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Горе відступні діти, так говорить Господь, зробіть раду не через Мене і завіти не через мій дух, щоб додати гріхи до гріхів,
Ukrainian 2011
Горе, відступні діти, — так говорить Господь, — ви спланували задум не через Мене, і завіти — не через Мій Дух, а щоб додавати гріхи до гріхів,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Горе непокірливим синам, — говорить Господь, — які роблять наради, але без Мене, і укладають союзи, але не за духом Моїм, щоб додавати гріх до гріха:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Горе непокірним синам, – говорить Господь, котрі збираються на пораду, але без Мене, і ухвалюють спілки, але не за духом Моїм, а щоб долучати гріх до гріха:
Ukrainian UMT
Господь говорить: «Горе впертим дітям, які роблять те, що надумали, а не йдуть Моїм шляхом. Вони складають угоди з іншими народами, але проти Моєї волі, і тим помножують гріхи.