Isaiah 30:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
тому буде для вас ця провина, як вилім, що має впасти, що зяє на мурі високім, що нагло, раптовно приходить руїна його!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
буде вам цей злочин, мов щілина перед розвалом, що виявилась у високім мурі, який умить відразу розвалиться.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То беззаконство се буде вам, мов щілина перед розпадом, що показалась у мурі високім, - грухне він нагло, в хвилинї.
Ukrainian 1905
То беззаконство се буде вам, мов щілина перед розпадом, що показалась у мурі високім, - грухне він нагло, в хвилинї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
через це буде вам цей гріх як стіна, що нагло паде, місто сильне коли паде, якого упадок має статись нагло,
Ukrainian 2011
через це буде вам цей гріх як стіна, що раптово впаде, як захоплене укріплене місто, падіння якого має статись раптово!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то беззаконня це буде для вас, як тріщина, що загрожує падінням, виявлена у високій стіні, руйнування якої настане раптово, в одну мить.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То беззаконня це буде для вас, мов небезпечний падінням через тріщину мур, котрого руйнування може статися несподівано, однієї миті.
Ukrainian UMT
цей гріх ляже на вас. Це як тріщина у високій стелі, яка розширяється і раптом розламує стелю.