Isaiah 30:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ось Імення Господнє приходить здалека, палахкотить Його гнів, і здіймається тяжко: Його уста обурення повні, язик же Його, як жерущий огонь,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось ім'я Господнє приходить здалека, палає гнів його, і тяжка його хмара. Уста в нього сповнені обурення, язик його, немов вогонь палючий.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось іде, наче з далечезного краю, імя Господнє, горить гнїв у його, поломє страшно палає; уста його повні досади, язик його, мов огонь палючий;
Ukrainian 1905
Ось іде, наче з далечезного краю, імя Господнє, горить гнїв у його, поломє страшно палає; уста його повні досади, язик його, мов огонь палючий;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось господне імя іде через багато часу, горіючий гнів, слово його губ зі славою, слово великого гніву, і гнів люті пожирає як огонь.
Ukrainian 2011
Ось Господнє Ім’я йде через безліч часу, — палаючий гнів, слово Його уст зі славою, слово великого гніву, і гнів люті пожирає, як вогонь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, ім’я Господа йде здаля, го­рить гнів Його, і полум’я його сильне, вуста Його сповнені обурення, і язик Його, як вогонь, що поїдає,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, ймення Господа йде здалеку, палає гнів Його, і полум’я Його сильне, уста Його виповнені обуренням, і язик Його, мов огонь пожираючий.
Ukrainian UMT
Погляньте, ім’я Господа йде здалеку, Його гнів, як палючий вогонь, оточений клубами диму. На вустах Його закарбований гнів, а язик Його схожий на руйнівне полум’я.