Isaiah 32:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Днів багато на рік ви, безтурботні, тремтітимете, бо збір винограду скінчився, а згромадження плоду не прийде!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
По році й по кількох днях тремтітимете, ви, самопевні! Бо вже не буде винозборів і жнив більш не буде.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
По рокові та по днях злякаєтесь, ви безпечні! не буде бо зборів винограду та й і жнив не буде.
Ukrainian 1905
По рокові та по днях злякаєтесь, ви безпечні! не буде бо зборів винограду та й і жнив не буде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В днях року чиніть память в болі з надією. Знищено збирання винограду, спинено насіння і більше не прийде.
Ukrainian 2011
У днях року чиніть пам’ять в болі з надією. Знищене збирання винограду, припинена сівба — і більше не прийде.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ще кілька днів понад рік, і жахнетеся, недбалі! бо не буде оббирання винограду, і час жнив не настане.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мине ще кілька днів понад рік, і жахнетеся, безпечні; бо не буде збирання винограду, і пора жнив не прийде.
Ukrainian UMT
Ще й року не мине, як ви будете нажахані, безтурботні жінки! Бо зерно не вродить, фрукти не дозріють.