Isaiah 32:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Устаньте, безжурні жінки, почуйте мій голос, дочки безтурботні, послухайте слова мого!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Жінки безжурні, встаньте, слухайте голос мій! О дочки самопевні, нахиліть вухо до мого слова!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ви ж, жіноцтво, богацтвом безпечне! станьте, послухайте голосу його; дочки безжурні, прихилїть слух до словес моїх:
Ukrainian 1905
Ви ж, жіноцтво, богацтвом безпечне! станьте, послухайте голосу його; дочки безжурні, прихилїть слух до словес моїх:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Багаті жінки, встаньте і послухайте мій голос. Дочки в надії, послухайте моїх слів.
Ukrainian 2011
Багаті жінки, встаньте і прислухайтеся до мого голосу! Дочки в надії, послухайте моїх слів!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Жінки недбалі! встаньте, послухайте голосу мого; дочки безтурботні! прихиліть слух до моїх слів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Жінки безтурботні! Підведіться, дослухайтеся до мого голосу, доньки без клопоту! Прихиліть слух до моїх слів.
Ukrainian UMT
Ви, безтурботні жінки, встаньте й почуйте, що я кажу. Послухайте, що я розповім вам, легковажні.