Isaiah 33:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо величний Господь для нас тільки отам, місце потоків й просторих річок, не ходить по ньому весловий байдак, і міцний корабель не перейде його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо там Господь для нас величний, - замість рік, струмків широких, де не ввійде ніякий весловий човен, ані пишний корабель не пройде.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Там Господь великий у нас витає, замість рік та перекопів широких; туди не ввійде нїяке веслове судно, анї корабель не перейде.
Ukrainian 1905
Там Господь великий у нас витає, замість рік та перекопів широких; туди не ввійде нїяке веслове судно, анї корабель не перейде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо для вас велике імя Господа. Місце для вас буде, ріки й широкі й розлогі рови. Ти не підеш цією дорогою, ані не піде корабель, що пливе.
Ukrainian 2011
Бо для вас — велике Ім’я Господа. Місце для вас буде, ріки широкі та розлогі рови. Ти не підеш цією дорогою, і не піде корабель, що пливе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Там у нас великий Господь буде замість рік, замість широких каналів; туди не ввійде жодне веслове судно, і не пройде великий корабель.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Там у нас Великий Господь буде замість річок, замість широких каналів; туди не зайде жодний весловий човен, і не прийде великий корабель.
Ukrainian UMT
Бо там Господь могутній буде для нас. Це буде край річок і широких каналів, де не ходять човни зі стерном і великі судна.