Isaiah 34:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Там кублитись буде скакуча гадюка й складатиме яйця, і висиджувати буде та вигріватиме яйця свої... Там теж яструби будуть збиратись один до одного...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Там гад гніздитиметься і нестиметься, висиджуватиме яйця і виводитиме гадюченят. Там яструби будуть збиратись, кожен із самицею своєю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Там крилата гадюка гнїздитися буде на яйцях, виводити ме дїти й під себе збірати, та й яструби будуть там збіратись один до одного.
Ukrainian 1905
Там крилата гадюка гнїздитися буде на яйцях, виводити ме дїти й під себе збірати, та й яструби будуть там збіратись один до одного.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Там загніздився їжак, і земля впевнено спасла своїх дітей. Там зустрілися олені і побачили лиця одні одних.
Ukrainian 2011
Там гніздився їжак, і земля впевнено врятувала своїх дітей. Там зустрілися олені й побачили одне одного.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Там угніздиться летючий змій, буде відкладати яйця і виводити дітей і збирати їх під тінь свою; там і шуліки будуть збиратися один до одного.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Там загніздиться крилатий змій, буде нести яйця і висиджуватиме дітей і збирати їх під затінок свій; так і коршаки будуть збиратися один до одного.
Ukrainian UMT
Там кублитимуться змії, відкладатимуть яйця, висиджуватимуть зміят. Там паруватимуться стерв’ятники, збираючись у зграї.