Isaiah 34:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Пошукайте у книзі Господній й читайте: Із них не забракне ні одного, не будуть шукати один одного, бо уста Його то вони наказали, а Дух Його Він їх зібрав!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Шукайте в Господній книзі й читайте! Нічого з усього цього там не бракує, бо це уста його повеліли, і дух його зібрав їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Відшукайте колись в (сїй) книзї Господнїй та прочитайте; нї одно із сього не залишить прийти, та й не переміниться одно другим. Його бо самого уста се повелїли, й його самого дух збере їх.
Ukrainian 1905
Відшукайте колись в (сїй) книзї Господнїй та прочитайте; нї одно із сього не залишить прийти, та й не переміниться одно другим. Його бо самого уста се повелїли, й його самого дух збере їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Числом перейшли, і один з них не згинув, один одного не шукали. Бо Господь їм заповів, і його дух зібрав їх.
Ukrainian 2011
Числом перейшли, ні один з них не загинув, одне одного не шукали. Бо Господь їм наказав, і Його Дух зібрав їх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Відшукайте у книзі Господній і прочитайте; жодне з цих не промине прийти, і одне іншим не заміниться. Бо самі вуста Його повеліли, і сам дух Його збере їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відшукайте в книзі Господній і прочитайте: Жодного з них не забракне, і один одного не будуть шукати. Бо уста Його наказали, і Сам Дух Його збере їх.
Ukrainian UMT
Знайдіть і прочитайте у сувої Господнім про все це, ніхто не буде пропущений, кожен матиме пару. Тому що так повелів Господь, Його Дух зібрав їх там.