Isaiah 35:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Не буде там лева, і дика звірина не піде на неї, не знайдеться там, а будуть ходити лиш викуплені.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не буде більш там лева, та й звір ніякий хижий не ступить на неї; викуплені будуть там ходити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Лева там не буде, нї зьвір хижий на його не ступить; нї, він там не знайдеться; ходити ним будуть - самі лиш спасені.
Ukrainian 1905
Лева там не буде, нї зьвір хижий на його не ступить; нї, він там не знайдеться; ходити ним будуть - самі лиш спасені.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І не буде там лева, ані погані звірі не підуть до неї, ані не знайдуться там, але по ній підуть визволені.
Ukrainian 2011
І не буде там лева, ані хижі звірі не підуть до неї, і не знайдуться там, але по ній підуть визволені.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Лева не буде там, і хижий звір не зійде на нього; його не знайдеться там, а будуть ходити відкуплені.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Лева там не буде, і хижий звір не зійде на нього; його не знайдуть там, а будуть ходити лише викуплені.
Ukrainian UMT
Ні левів, ні інших звірів не буде на ньому, а тільки звільнені Богом люди підуть тією дорогою.