Isaiah 36:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Чи думаєш ти, що слово уст, то вже рада та сила до війни? На кого тепер надієшся, що збунтувався проти мене?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Гадаєш, що самі порожні слова важать на війні стільки, як розумна рада й сила? На кого, отже, покладаєшся, що збунтувався єси проти мене?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
На мою думку - се самі пусті слова, а до війни треба розумної ради й сили; на кого ж ти вповаєш, що відорвавсь від мене?
Ukrainian 1905
На мою думку - се самі пусті слова, а до війни треба розумної ради й сили; на кого ж ти вповаєш, що відорвавсь від мене?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чи на раду, чи війна відбувається словами губ? І тепер на що ти поклав надію, що ти мені не підкоряєшся?
Ukrainian 2011
Чи на раду, чи війна відбувається словами губ? А тепер на що ти понадіявся, що ти мені не підкоряєшся?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я думаю, що це одні пусті слова, а для війни потрібні рада і сила: отже, на кого ти уповаєш, що відійшов від мене?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я гадаю, що це лише порожні слова, а для війни потрібні рада і сила; отож, на кого ти покладаєшся, що відійшов од мене?
Ukrainian UMT
Невже ви гадаєте, що маєте силу і військовий досвід? Але ж то марні словеса! На кого ви покладаєтесь, що вирішили проти мене повстати?