Isaiah 37:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Чи їх урятували боги тих народів, яких понищили батьки мої: Ґозана, і Харана, і Рецефа, і синів Едена, що в Телассарі?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хіба ж боги народів, яких мої батьки зруйнували, вирятували їх, як от: Гозан, Харан та Рецеф, і синів Едену, що в Телассарі?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хиба ж боги в народів, що їх батьки мої в нїщо пообертали, вирятували їх, - як от Гозан, та Харан, та Резеф та людей Еденських в Талассарі?
Ukrainian 1905
Хиба ж боги в народів, що їх батьки мої в нїщо пообертали, вирятували їх, - як от Гозан, та Харан, та Резеф та людей Еденських в Талассарі?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чи боги народів визволили тих, яких вигубили мої батьки, а Ґозан і Харран і Фафес, які є в країні Телсада?
Ukrainian 2011
Хіба боги народів визволили тих, кого вигубили мої батьки? А Ґозан, Харран і Фафес, які є в країні Телсада?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Боги народів, яких ро­зорили батьки мої, чи спасли їх, чи спасли Гозан і Харан, і Рецеф, і синів Едена, що у Фалассарі?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Боги народів, котрих спустошили батьки мої, чи врятували їх, чи врятували Ґозан, Харан, і Рецеф, і синів Едена, що в Телассарі?
Ukrainian UMT
Хіба врятували боги тих народів, яких знищили мої предки: Ґозан, Гаран, Резеф і народ Едема, який жив у Тель-Ассарі.