Isaiah 37:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сидіння твоє, і твій вихід та вхід твій Я знаю, і твоє проти Мене обурення.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чи ти встаєш, чи ти сідаєш, чи входиш, чи виходиш, я знаю,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи седиш ти, чи виходиш, чи входиш, - усе я знаю, знаю й те, як ти проти мене буяєш;
Ukrainian 1905
Чи седиш ти, чи виходиш, чи входиш, - усе я знаю, знаю й те, як ти проти мене буяєш;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тепер же Я знаю твій спочинок і твій вихід і твій вхід.
Ukrainian 2011
Тепер же Я знаю твій спочинок, твій вихід і твій вхід.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи сядеш ти, чи вийдеш, чи ввійдеш, Я знаю все, знаю і зухвалість твою проти Мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи сядеш ти, чи вийдеш, чи увійдеш, Я знаю все: знаю і зухвалість твою супроти Мене.
Ukrainian UMT
Я знаю твій кожний крок, коли ти йдеш на війну і повертаєшся з неї. Я знаю, коли ти розлютився на Мене.