Isaiah 37:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Якою дорогою прийде, то нею й повернеться, у місто ж оце він не ввійде, говорить Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тим самим шляхом, що прийшов, назад повернеться, а в місто це не ввійде, - слово Господнє.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим самим шляхом, що прийшов ним, він вернесь, а в місто се він не ввійде, - говорить Господь.
Ukrainian 1905
Тим самим шляхом, що прийшов ним, він вернесь, а в місто се він не ввійде, - говорить Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
але дорогою, якою пішов, нею повернеться. Так говорить Господь.
Ukrainian 2011
але дорогою, якою прийшов, нею і повернеться! Так говорить Господь:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тією ж дорогою, якою прийшов, повернеться, а у місто це не ввійде, — говорить Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тією ж дорогою, котрою прийшов, повернеться, а в місто це не зайде, каже Господь.
Ukrainian UMT
Яким шляхом прийшов, таким назад поверне, у місто це нізащо на ввійде, — Господь так заявляє. —