Isaiah 38:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Я сказав: Не побачу я Господа, Господа в краї живих, уже між мешканцями царства померлих не побачу людини...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я сказав: Я не побачу більше Господа, Господа на землі живучих, я не узрю вже більш нікого з-поміж тих, що живуть на світі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І говорив я: Не побачу вже Господа Бога (в дому його) між людьми живими; не побачу й людини зміж тих, що живуть на сїм сьвітї;
Ukrainian 1905
І говорив я: Не побачу вже Господа Бога (в дому його) між людьми живими; не побачу й людини зміж тих, що живуть на сїм сьвітї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я сказав: Більше не побачу спасіння Бога на землі, більше не побачу людини
Ukrainian 2011
Я сказав: Більше не побачу спасіння Бога на землі, більше не побачу людини
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я говорив: не побачу я Господа, Господа на землі живих; не побачу більше людини між тими, що живуть у мирі;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я казав: Не побачу я Господа, Господа на землі живих; не побачу вже людини поміж живими на світі.
Ukrainian UMT
Я думав: „Не побачу Господа Бога на цім світі, не бачити мені людей, не буть серед живих.