Isaiah 38:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Що маю сказати? А що Він сказав був мені, те й вчинив. Тихо змандрую всі літа свої через гіркість моєї душі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Що мені казати? То він мені сказав, і сам же він зробив те. Хвалитиму тебе ввесь вік мій за біль душі моєї.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що ж казати менї, коли він так сказав і вчинив? Тихо буду переходити (в гадках) кожний рік жизнї моєї, споминати горе серця мого.
Ukrainian 1905
Що ж казати менї, коли він так сказав і вчинив? Тихо буду переходити (в гадках) кожний рік жизнї моєї, споминати горе серця мого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і забрав біль моєї душі.
Ukrainian 2011
і забрав біль моєї душі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Що скажу я? Він сказав мені, Він і зробив. Тихо буду проводити усі роки життя мого, пам’ятаючи гіркоту душі моєї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Що скажу я? Він сказав мені, Він і вчинив. Тихо житиму всі роки життя мого, пам’ятаючи гіркоту душі моєї.
Ukrainian UMT
Що тут сказати? Коли Він сказав і як замислив, та усе й зробив. Від гіркоти душа моя страждає, та житиму надалі я сумирно й тихо.