Isaiah 38:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
бо не буде ж шеол прославляти Тебе, смерть не буде Тебе вихваляти... Не мають надії на правду Твою ті, хто сходить до гробу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Шеол тебе не хвалить, та й смерть тебе не прославляє. Ті, що зійшли в яму, не можуть уже надіятись на твою вірність.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо не безодня славить тебе, не смерть вихваляє тебе, не ті, що лягли в могилї, вповають на твою правду.
Ukrainian 1905
Бо не безодня славить тебе, не смерть вихваляє тебе, не ті, що лягли в могилї, вповають на твою правду.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо Тебе не похвалять ті, що в аді, ані мертві Тебе не поблагословлять, ані не надіятимуться ті, що в аді, на твоє милосердя.
Ukrainian 2011
Адже Тебе не хвалитимуть ті, хто в аді, і мертві Тебе не благословлятимуть, не надіятимуться і ті, хто в аді, на Твоє милосердя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо не пекло славить Тебе, не смерть вихваляє Тебе, не ті, що зійшли у могилу, уповають на істину Твою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що не пекло прославляє Тебе, не смерть приносить Тобі похвалу, не ті, що зійшли в могилу, сподіваються на істину Твою.
Ukrainian UMT
Не можуть дякувати тобі в Шеолі мертві, оспівувати і шанувати Тебе мерці не зможуть. Ті, хто спускається в могилу, на Твою вірність покладатися не можуть.