Isaiah 38:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А Єзекія промовив: Який знак, що я ввійду до Господнього дому?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І спитав Єзекія: «Який знак, що я знову зійду у храм Господній?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І питав Езекія: Який знак, що я ходити му в дом Господнїй?
Ukrainian 1905
І питав Езекія: Який знак, що я ходити му в дом Господнїй?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Езекія: Це знак, що я ввійду до дому Господа Бога.
Ukrainian 2011
А Езекія сказав: Це знак, що я ввійду в дім Господа Бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А Єзекія сказав: яке знамення, що я буду ходити у дім Господній?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Єзекія сказав: Яка ознака, що я буду ходити до Господнього дому?
Ukrainian UMT
Езекія спитав: «Який буде мені знак, що я зможу піти до храму Господнього?»