Isaiah 39:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А з синів твоїх, що вийдуть із тебе, яких ти породиш, заберуть, і вони будуть евнухами в палатах вавилонського царя!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І твоїх синів, що вийшли з тебе, що їх ти породив, візьмуть, і вони стануть скопцями в палаці царя вавилонського.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І з твоїх синів, що вийдуть із тебе, що ти появиш, поберуть вони й будуть вони скопцями в палатї у царя Вавилонського.
Ukrainian 1905
І з твоїх синів, що вийдуть із тебе, що ти появиш, поберуть вони й будуть вони скопцями в палатї у царя Вавилонського.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
що і з твоїх дітей, яких ти породив, заберуть і зроблять скопцями в домі вавилонського царя.
Ukrainian 2011
що і твоїх дітей, яких ти породив, заберуть і зроблять євнухами в домі вавилонського царя!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І візьмуть із синів твоїх, які народяться від тебе, яких ти народиш, — і вони будуть євнухами у палаці царя Вавилонського.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І візьмуть із синів твоїх, котрі від тебе, котрих ти народиш, – і вони будуть євнухами в палаці царя вавилонського.
Ukrainian UMT
А деяких твоїх нащадків, які в тебе народяться, твоя плоть і кров, буде забрано; і стануть вони євнухами в палаці вавилонського царя”».