Isaiah 40:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Пощо говориш ти, Якове, і кажеш, Ізраїлю: Закрита дорога моя перед Господом, і від Бога мого відійшло моє право.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як же це ти, Якове, говориш як, Ізраїлю, кажеш: «Доля моя від Господа закрита, право моє забув мій Бог?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же се ти, Якове, говориш і кажеш, Ізраїлю: Дорога моя закрита перед Господом, справи мої забуті Богом моїм.
Ukrainian 1905
Як же се ти, Якове, говориш і кажеш, Ізраїлю: Дорога моя закрита перед Господом, справи мої забуті Богом моїм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо не говори, Якове, і що ти сказав, Ізраїле. Скрилася моя дорога від Бога, і мій Бог відкинув суд і відступив.
Ukrainian 2011
Тож не говори, Якове, і що ти сказав, Ізраїле: Зникла моя дорога від Бога, і мій Бог відкинув суд і відступив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як же говориш ти, Якове, і вимовляєш, Ізраїлю: «путь мій прихований від Господа, і діла мої забуті у Бога мого»?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То нащо говориш ти, Якове, і виповідаєш, Ізраїлю: Шлях мій прихований від Господа, і справа моя в забутку Бога мого?
Ukrainian UMT
О Якове, чому ти нарікаєш? Навіщо ти, Ізраїлю, говориш: «Не знає Господь, яким шляхом тяжким іду я, що заслужив я, Богу байдуже цілком».