Isaiah 41:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Та ти, о Ізраїлю, рабе Мій, Якове, що Я тебе вибрав, насіння Авраама, друга Мого,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти ж, Ізраїлю, слуго мій! Ти, Якове, якого я вибрав, потомство Авраама, мого друга!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти ж, Ізраїлю, слуго мій, ти, Якове, вибраний у мене, ти, Авраамове, друга мого, насїннє, -
Ukrainian 1905
Ти ж, Ізраїлю, слуго мій, ти, Якове, вибраний у мене, ти, Авраамове, друга мого, насїннє, -
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти ж, Ізраїлю, Якове мій сину, якого Я вибрав, насіння Авраама, яке Я полюбив,
Ukrainian 2011
Ти ж, Ізраїлю, Якове, Мій слуга, якого Я вибрав, потомство Авраама, яке Я полюбив,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А ти, Ізраїль, раб Мій, Яків, якого Я обрав, сíм’я Авраама, друга Мого, —
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А ти, Ізраїлю, служнику Мій, Якове, котрого Я вибрав, сім’я Авраамове, друга Мого,
Ukrainian UMT
Господь говорить: «А ти, Ізраїле, — Мій слуго, ти, Якове, якого Я обрав, — нащадок Мого обранця Авраама, якого я любив.