Isaiah 42:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
щоб очі відкрити незрячим, щоб вивести в'язня з в'язниці, а з темниці тих мешканців темряви!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб сліпим очі відкривати, виводити з в'язниці в'язнів, з темниці тих, що сидять у темряві.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щоб очі слїпим одчиняти; щоб виводити вязнїв із вязницї, а сидячих у темряві - з темницї.
Ukrainian 1905
Щоб очі слїпим одчиняти; щоб виводити вязнїв із вязницї, а сидячих у темряві - з темницї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб відкрити очі сліпих, вивести звязаних з кайдан і з дому сторожі тих, що сидять в темряві.
Ukrainian 2011
щоб відкрити очі сліпим, звільнити в’язнів з кайданів і з дому сторожі тих, які перебувають у темряві.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб відкрити очі сліпих, щоб в’язнів вивести з ув’язнення і тих, хто сидить у пітьмі,­ — з темниць.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб відкрити очі сліпим, щоб в’язнів визволити з ув’язнення, а тих, що сидять у пітьмі, – з дому темниці.
Ukrainian UMT
Ви маєте відкрить незрячим очі, свободу дати в’язням, тим, хто у темних казематах скніє.