Isaiah 43:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І Я здавна Той Самий, і ніхто не врятує з Моєї руки, як що Я вчиню, то хто це перемінить?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я - Бог від віку: нема нікого, хто увільнив би з руки моєї. Вчиню я щось, - хто змінить?»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Із віку й віку я - той самий, і нїхто не врятує од руки моєї; я вчиню, а хто те переіначить?
Ukrainian 1905
Із віку й віку я - той самий, і нїхто не врятує од руки моєї; я вчиню, а хто те переіначить?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ще від початку і немає того, хто спасає з моїх рук. Я зроблю, і хто це відверне?
Ukrainian 2011
Ще від початку, і немає того, хто спасає з Моїх рук. Я зроблю, і хто це відверне?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
від початку днів Я Той самий, і ніхто не спасе від руки Моєї; Я зроблю, і хто скасує це?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Від початку днів Я той самий, і ніхто не врятує від руки Моєї; Я вчиню, і хто відмінить це?
Ukrainian UMT
Я завжди буду Богом. Не врятуватися нікому від руки моєї. Ніхто не може перешкодити тому, що Я роблю».