Isaiah 43:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Скажу півночі: Дай, а до півдня: Не стримуй! Поприводь ти синів моїх здалека, а дочки мої від окраїн землі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Півночі повелю: Віддай їх! А півдню: Не затримуй! Приведи синів моїх здалека, дочок моїх із кінців світу, -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Півночі скажу: Оддай їх; а полудню: Не вдержуй; приведи сини мої здалека й дочки мої від окраїн землї;
Ukrainian 1905
Півночі скажу: Оддай їх; а полудню: Не вдержуй; приведи сини мої здалека й дочки мої від окраїн землї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Скажу півночі: Веди, і півдню: Не борони. Приведи моїх синів з землі здалека і моїх дочок від кінців землі,
Ukrainian 2011
Скажу півночі: Веди! — і півдню: Не забороняй! Приведи Моїх синів із землі здалека і моїх дочок від кінців землі, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Півночі скажу: «віддай»; і півдню: «не утримуй; веди синів Моїх здалеку і дочок Моїх від країв землі,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Півночі скажу: Віддай, і півдню: Не утримуй; веди синів Моїх здалеку і дочок Моїх від рубежів землі.
Ukrainian UMT
Я звелю півночі: „Віддай їх”. Я скажу півдню: „Не утримуй їх. Приведи Моїх синів і дочок з найвіддаленіших куточків землі.