Isaiah 43:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Приведи ти народа сліпого, хоч очі він має, і глухих, хоч вуха в них є!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Виведи люд сліпий, хоча він має очі, глухих, хоч вони мають вуха.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Виведи слїпих, що мають нїби зрячі очі, і глухих, що нїби мають уші.
Ukrainian 1905
Виведи слїпих, що мають нїби зрячі очі, і глухих, що нїби мають уші.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Я вивів сліпий нарід, і очі є так як сліпі, і ті, що мають уха, глухі.
Ukrainian 2011
Я вивів сліпий народ: і очі має, та немов сліпі, і ті, хто має вуха, — глухі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Виведи народ сліпий, хоч у нього є очі, і глухий, хоч у нього є вуха».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Виведи народ сліпий, хоч у нього є очі, і глухий, хоч у нього є вуха.
Ukrainian UMT
Приведи народ сліпий, хоч має очі, глухий, хоч має вуха.