Isaiah 44:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Провини твої постирав Я, мов хмару, і немов мряку гріхи твої, навернися ж до Мене, тебе бо Я викупив!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я розігнав, немов туман, твої переступи, твої гріхи - неначе хмару. Повернись до мене, бо я викупив тебе!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Розжену, мов туман, твої беззаконня, мов ту хмару, - гріхи твої.
Ukrainian 1905
Розжену, мов туман, твої беззаконня, мов ту хмару, - гріхи твої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо ось я стер як хмару твої гріхи і як темряву твої гріхи. Повернися до мене і викуплю тебе.
Ukrainian 2011
Бо ось Я стер, як хмару, твої беззаконня і, як темряву — твої гріхи. Повернися до Мене і викуплю тебе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Згладжу беззаконня твої, як туман, і гріхи твої, як хмару; звернися до Мене, бо Я відкупив тебе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Розвію беззаконня твої, мов туман, і гріхи твої, як хмару; навернися до Мене, бо Я визволив тебе.
Ukrainian UMT
Твої провини Я, мов хмари, розігнав, твої гріхи розсіяв, мов туман. До мене повернись, бо врятував тебе Я.