Isaiah 44:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хто до Кіра говорить: Мій пастирю, і всяке Моє пожадання він виконає та Єрусалимові скаже: Збудований будеш! а храмові: Будеш закладений!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я кажу про Кира: - Це мій пастир, що вволить усю мою волю, що скаже Єрусалимові: - Відбудуйся! - а храмові: Поклади основи!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я скажу Кирові: Мій пастирю, й вволить він волю мою, та й скаже Ерусалимові: будеш одбудований, а храму: будеш знов построєний!
Ukrainian 1905
Я скажу Кирові: Мій пастирю, й вволить він волю мою, та й скаже Ерусалимові: будеш одбудований, а храму: будеш знов построєний!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я Той, Хто говорить Кирові бути розумним, і: Він зробить всі мої побажання. Я Той, Хто говорить Єрусалимові: Збудуйся, і осную мій святий дім.
Ukrainian 2011
Я — Той, Хто говорить Кирові бути розумним, — і: Він виконає всі Мої побажання. Я — Той, Хто говорить Єрусалимові: Будуйся, і осную Мій святий дім!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Який говорить про Кира: пастир Мій, і він виконає усю волю Мою і скаже Єрусалиму: «ти будеш побудований!» і храму: «ти будеш заснований!»
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Котрий говорить про Кіра: Це пастир Мій, і він виконає всю волю Мою і скаже Єрусалимові: Ти будеш збудований! І храмові: Ти будеш заснований!
Ukrainian UMT
Це Я про Кира розповім усім: „Він — мій пастух, робитиме він те, що Я захочу. Він скаже про Єрусалим, що відродитись має місто знову, про храм, що знову мусить він піднятись”».