Isaiah 45:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Так говорить Господь, Святий Ізраїлів, і Той, Хто його вформував: Питайте Мене про майбутнє, а долю синів Моїх й чин Моїх рук позоставте Мені!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так говорить Господь, Святий Ізраїля та його сотворитель: «Ви питаєте мене про майбутнє моїх дітей, і в діло рук моїх втручаєтеся наказом?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так говорить Господь, сьвятий Ізрайлїв і сотворитель його: Ви питаєте в мене: що станеться з моїми синами, й хочете менї розказувати в дїлї рук моїх?
Ukrainian 1905
Так говорить Господь, сьвятий Ізрайлїв і сотворитель його: Ви питаєте в мене: що станеться з моїми синами, й хочете менї розказувати в дїлї рук моїх?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо так говорить Господь Бог святий Ізраїля, що створив те, що надходить: Запитайте Мене про моїх синів і про моїх дочок і про діла моїх рук заповіжте ви Мені.
Ukrainian 2011
Адже так говорить Господь Бог, Святий Ізраїля, Який створив те, що надходить: Запитайте Мене про Моїх синів і про Моїх дочок, і про діла Моїх рук дайте вказівку ви Мені!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так говорить Господь, Святий Ізраїля і Творець його: ви запитуєте Мене про майбутнє синів Моїх і хочете Мені вказувати у ділі рук Моїх?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так говорить Господь, Святий Ізраїля і Творець його: Ви запитуєте Мене про майбуття синів Моїх і хочете Мені підказувати в справі рук Моїх?
Ukrainian UMT
Ось що Господь говорить, Святий Ізраїлю, його Творець: «Мене допитуватись будете ви про дітей Моїх, а чи накази віддавати щодо того, що Я зробив?