Isaiah 45:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Я землю вчинив і створив людину на ній, небеса Я руками Своїми простяг і про їхні зорі звелів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я створив землю і витворив на ній чоловіка. Я власними руками розпростер небо, я повеліваю всьому його війську.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сотворив я землю, создав на нїй й чоловіка; я - моя рука розпростерла небеса, та й усьому воінству їх дав я закон.
Ukrainian 1905
Сотворив я землю, создав на нїй й чоловіка; я - моя рука розпростерла небеса, та й усьому воінству їх дав я закон.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я зробив землю і людину на ній, Я моєю рукою скріпив небо, Я заповів всім звіздам.
Ukrainian 2011
Я створив землю і людину на ній, Я Своєю рукою непохитно встановив небо, Я дав наказ усім зіркам!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я створив землю і створив на ній людину; Я — Мої руки розпростерли небеса, і всьому воїнству їх дав закон Я.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я витворив землю і утворив на ній людину; Я – Мої руки розпросторили небеса; і всьому війську їхньому Я дав закона.
Ukrainian UMT
Створив Я землю і людей на ній. Я небеса напнув Своїми власними руками, військам Небесним Я даю накази.