Isaiah 48:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Наблизьтесь до Мене, послухайте це: Споконвіку Я не говорив потаємно; від часу, як діялось це, Я був там. А тепер послав Мене Господь Бог та Його Дух.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Приступіте до мене, слухайте ось що: Вже спочатку не говорив я потай; ще поки все сталось, я там був. Тепер же Господь Бог і його дух мене посилає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Приступіте ж до мене та й слухайте се: Я й з початку не потай говорив; я був там, ще докіль усе сталось; а тепереньки послав мене Господь Бог і Дух його.
Ukrainian 1905
Приступіте ж до мене та й слухайте се: Я й з початку не потай говорив; я був там, ще докіль усе сталось; а тепереньки послав мене Господь Бог і Дух його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Прийдіть до мене і послухайте це. Я від початку не заговорив потайки. Коли ставалося, там Я був, і тепер Господь післав мене і свого духа.
Ukrainian 2011
Прийдіть до мене і послухайте це! Я від початку не говорив таємно. Коли ставалося, там я був, і тепер Господь послав мене і Свого Духа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Приступіть до Мене, слухайте це: Я і спочатку говорив не таємно; з того часу, як це відбувається, Я був там; і нині послав Мене Господь Бог і Дух Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Підійдіть до Мене, вислухайте це: Я спочатку говорив не втаємничено; з того часу, як усе це відбувається, Я був там; і нині послав Мене Господь Бог і Дух Його.
Ukrainian UMT
До Мене підійдіть і вислухайте ось що! Ще від початку не робив Я з цього таємниць. Відтоді, як це сталось, Я був там». Господь, Володар Мій, послав мене і Дух Свій все це тобі доповісти.