Isaiah 48:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
О, коли б ти прислухувався до Моїх заповідей, то був би твій спокій, як річка, а твоя справедливість, немов морські хвилі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якби ж то ти вважав на мої повеління! Щастя твоє було б, мов річка, а справедливість твоя - як хвилі в морі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ой коли б ти вважав на мої повелїння! тодї б мир твій і лад, як широка ріка, розливався, а справедливість твоя, як филї на морі.
Ukrainian 1905
Ой коли б ти вважав на мої повелїння! тодї б мир твій і лад, як широка ріка, розливався, а справедливість твоя, як филї на морі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І якщо б ти послухався моїх заповідей, твій мир був би як ріка і твоя праведність як морська хвиля.
Ukrainian 2011
І якщо б ти послухався Моїх заповідей, то твій мир був би, як ріка, а твоя праведність, як морська хвиля.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
О, якби ти дослухався до заповідей Моїх! тоді мир твій був би як ріка, і правда твоя — як хвилі морські.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
О, якби ти зважав на заповіді Мої! Тоді мир твій був би, як ріка, і правда твоя – як хвилі морські.
Ukrainian UMT
Коли б ти в заповіти вслухався Мої, то приливало б, як ріка, твоє добро. А твій рятунок, наче як хвиль морських прибій.