Isaiah 49:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Почуйте Мене, острови, і народи здалека, вважайте: Господь із утроби покликав Мене, Моє Ймення згадав з нутра неньки Моєї.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Слухайте мене, острови, вважайте, ви, далекі народи! Господь покликав мене від утроби, від лона матері моєї назвав моє ім'я.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слухайте мене, острови, вважайте, далекі народи: Господь покликав мене з утроби, від матїрнього лоня назвав імя моє;
Ukrainian 1905
Слухайте мене, острови, вважайте, далекі народи: Господь покликав мене з утроби, від матїрнього лоня назвав імя моє;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Послухайте мене, острови, і сприймайте народи. Через довгий час настане, говорить Господь. З лона моєї матері Він назвав моє імя
Ukrainian 2011
Послухайте Мене, острови, і сприймайте народи! Через довгий проміжок часу настане, — говорить Господь. Від лона моєї матері Він назвав моє ім’я
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Слухайте Мене, острови, і слухайте, народи далекі: Господь прикликав Мене від утроби, від утроби матері Моєї називав ім’я Моє;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Послухайте Мене, острови, і зважайте, народи далекі: Господь покликав Мене від лона, від нутра матері Моєї назвав ймення Моє.
Ukrainian UMT
Послухайте мене, з усіх кінців землі народи, послухайте, всі люди, хоч би де жили! Ще до народження призвав Господь мене Йому служити, Моє ім’я назвав, коли я в материнськім лоні був.