Isaiah 49:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ось ці здалека прийдуть, а ці ось із півночі й з заходу, а ці з краю Сінім.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось ці приходять іздаля, ці з півночі і з заходу, а ті з Сінім-країни.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се поприходять з далека, - одні від півночі, другі з Синим-країни.
Ukrainian 1905
Се поприходять з далека, - одні від півночі, другі з Синим-країни.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ось ці приходять здалека, ці з півночі і ці з моря (заходу), а інші з землі персів.
Ukrainian 2011
Ось ці приходять здалека, ці з півночі, а ці з моря, а інші — із землі персів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, одні прийдуть здалеку; і ось, одні від півночі і моря, а інші з землі Синим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, одні прийдуть здалека, і ось, одні від півночі й заходу, а інші з краю Сінім.
Ukrainian UMT
Погляньте, поспішають люди із далеких мандрів, ідуть і з півночі, і з заходу додому, а дехто — з Асуанської землі (Єгипту)».