Isaiah 49:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Чи ж від сильного буде віднята здобич, і чи награбоване гвалтівником урятоване буде?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хіба в потужного можна вирвати здобич? Хіба від переможця втече той, хто потрапив до нього в полон?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хиба ж мож відняти у потужного здобич, або відобрати у побідника занятих у полон?
Ukrainian 1905
Хиба ж мож відняти у потужного здобич, або відобрати у побідника занятих у полон?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чи забере хто добич у великана? І якщо хто візьме неправедно в полон, чи спасеться?
Ukrainian 2011
Чи забере хтось здобич у велетня? І якщо хтось візьме неправедно в полон, чи врятується?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи може бути відібрана у сильного здобич, і чи можуть бути відняті у переможця узяті в полон?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи можна відібрати у сильного здобич, і чи можна відібрати у переможця взятих у полон?
Ukrainian UMT
Чи можна в переможця відібрати здобич, або відбити полоненого, щоб той утік?