Isaiah 5:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Горе тим, що хоробрі винце попивати, і силачі на мішання п'янкого напою,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Горе тим, що до пиття вина хоробрі й спритні у приправі упивних напоїв;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Горе тим, що хоробрі до пиття вина, й сильні в приправі впиваючих напитків;
Ukrainian 1905
Горе тим, що хоробрі до пиття вина, й сильні в приправі впиваючих напитків;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Горе вашим сильним, які пєте вино і могутним, які розводите сильний напиток,
Ukrainian 2011
Горе вашим сильним, які п’ють вино, і могутнім, які розводять міцний напій,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Горе тим, які смі­ли­ві пити вино і сильні готувати міц­ний­ напій,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Горе тим, котрі хоробрі пити вино і спритні приправляти міцні напої,
Ukrainian UMT
Не поздоровиться й героям пиятики, переможцям у змішуванні міцних напоїв.