Isaiah 51:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Закутий в кайдани небавом розв'язаний буде, і не помре він у ямі, і не забракне йому його хліба.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Невольник буде визволений незабаром, він не помре у ямі, і хліба йому не забракне.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хутко визволений буде невольник, не помре в ямі і не зазнає недостачі хлїба.
Ukrainian 1905
Хутко визволений буде невольник, не помре в ямі і не зазнає недостачі хлїба.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо в твому спасінні не стане ані не забариться.
Ukrainian 2011
Адже у твоєму спасінні Бог не зупиниться і не забариться!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Скоро буде визволений полонений, і не помре в ямі і не буде мати потреби у хлібі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Невдовзі визволений буде полонений, і не помре в ямі, і хліба йому не забракне.
Ukrainian UMT
Звільнять знедолених, їх випустять на волю, вони в темниці не загинуть. Для них завжди знайдеться хліб.