Isaiah 52:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Обтруси з себе порох, устань та сідай, Єрусалиме! Розв'яжи пута шиї своєї, о бранко, о дочко Сіону!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Струсни з себе порох, устань, Єрусалиме, бранцю! Скинь ланцюги з твоєї шиї, бранко, дочко сіонська!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Струси з себе порох; устань, поневолений Ерусалиме! скинь ланцюги з шиї твоєї, невольнице-дочко Сионова!
Ukrainian 1905
Струси з себе порох; устань, поневолений Ерусалиме! скинь ланцюги з шиї твоєї, невольнице-дочко Сионова!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Стряси порох і встань від сидіння, Єрусалиме. Скинь кайдани з твоєї шиї, полонена дочко Сіону.
Ukrainian 2011
Обтруси порох і встань! Зупинись, Єрусалиме! Скинь ланцюг зі своєї шиї, полонена дочко Сіону!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Струси із себе порох; встань, полонений Єрусалиме! зніми ланцюги із шиї твоєї, полонена дочко Сиону!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Струси із себе порох; підведися, поневолений Ізраїлю; скинь ланцюги твої з шиї твоєї, полонена доню Сіону,
Ukrainian UMT
Зведись на ноги, пил останній обтруси, Єрусалиме полонений. Ослабне зашморг на шиї своїй, полонена дочко Сіону.