Isaiah 52:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Радійте, співайте сумісно, о єрусалимські руїни, бо народа Свого Господь звеселив, викупив Єрусалима!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Кликніть весело разом, румовища єрусалимські, бо Господь утішає свій народ, Єрусалим визволяє!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Звеселїться ж, засьпівайте разом, ви, розвалини Ерусалиму, бо потїшив Господь нарід свій, визволяє Ерусалим.
Ukrainian 1905
Звеселїться ж, засьпівайте разом, ви, розвалини Ерусалиму, бо потїшив Господь нарід свій, визволяє Ерусалим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай видадуть веселість разом пустинні місця Єрусалиму, бо Господь помилував його і визволив Єрусалим.
Ukrainian 2011
Хай видадуть веселість разом спустошені місця Єрусалима, бо Господь помилував його і визволив Єрусалим.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Торжествуйте, співайте разом, руїни Єрусалима, бо утішив Господь народ Свій, відкупив Єрусалим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вигукуйте радісно, співайте разом, руїни Єрусалиму; бо розрадив Господь народ Свій, визволив Єрусалим!
Ukrainian UMT
Руїни Єрусалима! Веселу пісню нашу підхопіть! Тому що дав Господь утіху Своїм людям, Він визволив Єрусалим.