Isaiah 53:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Направду ж Він немочі наші узяв і наші болі поніс, а ми уважали Його за пораненого, ніби Бог Його вдарив поразами й мучив...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та він наші недуги взяв на себе, він ніс на собі наші болі. Ми ж, ми гадали, що його покарано, що Бог його побив, принизив.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та він взяв болестї й недуги наші на себе; а нам здавалось, що се Бог його покарав, побив та понизив.
Ukrainian 1905
Та він взяв болестї й недуги наші на себе; а нам здавалось, що се Бог його покарав, побив та понизив.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Цей несе наші гріхи і за нас терпить, і ми вважали, що він в болі і в рані і в скорботі.
Ukrainian 2011
Він несе наші гріхи і за нас страждає, а ми вважали, що він у болі і в рані, і в скорботі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але Він узяв на Себе наші немочі і поніс наші хвороби; а ми думали, що Він був уражений, покараний і принижений Богом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але Він узяв на Себе наші недуги, і поніс наші хворощі; а ми гадали собі, що Він покараний і зневажений Богом.
Ukrainian UMT
Звичайно, Він узяв на Себе наші страждання й терпів наші болі, але ми гадали, що саме його покарав Бог, побив і змусив страждати.