Isaiah 53:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Усі ми блудили, немов ті овечки, розпорошились кожен на власну дорогу, і на Нього Господь поклав гріх усіх нас!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усі, як вівці, ми блукали; кожен ходив своєю дорогою; провини нас усіх Господь поклав на нього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Всї ми блукали, як вівцї, кожен ходив своєю дорогою, - провини ж усїх нас вложив Господь на него одного.
Ukrainian 1905
Всї ми блукали, як вівцї, кожен ходив своєю дорогою, - провини ж усїх нас вложив Господь на него одного.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ми всі заблукали як вівці, людина збилася зі своєї дороги. І Господь його видав за наші гріхи.
Ukrainian 2011
Ми всі заблукали, як вівці, кожний збився зі своєї дороги. І Господь його видав за наші гріхи.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Усі ми блукали, як вівці, зведені були кожен на свою дорогу: і Господь поклав на Нього гріхи усіх нас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усі ми блукали, як вівці, звернули кожний на стежку свою; і Господь поклав на Нього гріхи усіх нас.
Ukrainian UMT
Усі ми розбрелися, як вівці, хто куди; кожен пішов своїм шляхом. Господь змусив Його страждати від покарання, яке заслужили ми всі.