Isaiah 56:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо так каже Господь про скопців, що суботи Мої бережуть, і вибирають завгодне Мені, і що тримаються міцно Мого заповіту:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо так говорить Господь: «Скопцям, що шануватимуть мої суботи, що зважаться на те, що мені довподоби, будуть міцно держатися мого союзу,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо так Господь говорить про скопцїв: хто шанує мої суботи, й вибирає те, що менї до вподоби, та вірно держиться завіту мого, -
Ukrainian 1905
Бо так Господь говорить про скопцїв: хто шанує мої суботи, й вибирає те, що менї до вподоби, та вірно держиться завіту мого, -
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так говорить Господь: Скопцям, які зберігатимуть мої суботи і виберуть те, що Я бажаю і держатимуться мого завіту,
Ukrainian 2011
Так говорить Господь: Євнухам, які зберігатимуть Мої суботи і виберуть те, що Я бажаю, і триматимуться Мого завіту,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо Господь так говорить про євнухів: які зберігають Мої суботи й обирають угодне Мені, і міцно тримаються завіту Мого, —
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо Господь так говорить про євнухів, котрі оберігають Мої суботи, і вибирають бажане Мені, і міцно тримаються заповіту Мого,
Ukrainian UMT
Ось що Господь відповідає: «Деякі євнухи дотримуються Моїх законів про суботу, роблять те, що тішить Мене, й дотримуються Моєї угоди.