Isaiah 57:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Створю Я плід уст: Спокій, спокій далекому та близькому! говорить Господь, і вздоровлю його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вчиню хвалу на їхніх устах: Мир, мир! - і тому, хто далеко й хто близько, - каже Господь: - Я його оздоровлю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я додержу слова: мир, упокій далекому й близькому, говорить Господь, - та й сцїлю його.
Ukrainian 1905
Я додержу слова: мир, упокій далекому й близькому, говорить Господь, - та й сцїлю його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
мир на мир тим, що є далеко і близько. І сказав Господь: Оздоровлю їх.
Ukrainian 2011
мир на мир тим, хто є далеко і близько. І сказав Господь: Зцілю їх!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я виконаю слово: мир, мир далекому і ближньому, — говорить Господь, — і зцілю його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я дотримаюся слова; мир, мир далекому і ближньому, – говорить Господь, і уздоровлю його.
Ukrainian UMT
Тоді слова подяки будуть на устах у них за те, що дам їм мир, усім — хто біля Мене й хто далеко. Я їх зцілю». Так сказав Господь.