Isaiah 57:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Він відходить із миром; на ложах своїх спочивають, хто ходить прямою дорогою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб увійти у спокій. Усі, що правою дорогою ходили, спочинуть на своїх ложах.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він відходить туди, де впокій; всї, що ходять правою дорогою, спочнуть спокійно на ложах своїх.
Ukrainian 1905
Він відходить туди, де впокій; всї, що ходять правою дорогою, спочнуть спокійно на ложах своїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Його гробниця буде в мирі, (його) забрано з посеред (людей).
Ukrainian 2011
Його гробниця буде в мирі, — його забрано з-поміж людей.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він відходить до миру; ті, що ходять прямими путями, будуть спочивати на ложах своїх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він відходить до миру; на ложах своїх спочиватимуть ті, що ходять у правді.
Ukrainian UMT
Вони відходять в мир та спокій. Усі, хто не згинався на цім світі, знайде спочинок на останнім ложі.