Isaiah 58:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Засяє тоді, мов досвітня зоря, твоє світло, і хутко шкірою рана твоя заросте, і твоя справедливість ходитиме перед тобою, а слава Господня сторожею задньою!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді світло твоє засяє, як зірниця, загоїться негайно твоя рана, спасіння твоє буде йти поперед тебе, Господня слава - слідом за тобою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї сьвітло твоє зорею засьвітить і рани твої скоро сцїляться, й справедливість твоя буде поперед тебе ходити, та й супроводити ме тебе слава Господня.
Ukrainian 1905
Тодї сьвітло твоє зорею засьвітить і рани твої скоро сцїляться, й справедливість твоя буде поперед тебе ходити, та й супроводити ме тебе слава Господня.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді прорветься твоє раннє світло, і швидко зійдуть твої оздоровлення, і перед тобою ітиме твоя праведність, і божа слава тебе огорне.
Ukrainian 2011
Тоді проб’ється твоє ранкове світло, і швидко зійде твоє зцілення, і перед тобою піде твоя праведність, і Божа слава огорне тебе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді відкриється, як зоря, світло­ твоє, і зцілення твоє швидко пророс­те, і правда твоя піде перед тобою, і слава Господня буде супроводжувати тебе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді засяє, мов зоря, світло твоє, і уздоровлення твоє невдовзі зросте, і правда твоя піде перед тобою, і слава Господня буде супроводжувати тебе.
Ukrainian UMT
Тоді засяє вранішньою зіркою твоє світло, а твої рани загояться враз. Твоя перемога йтиме перед тобою, а слава Господня буде твоїм захистом ззаду.