Isaiah 59:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Ото ж бо, Господня рука не скоротшала, щоб не помагати, і Його вухо не стало тяжким, щоб не чути,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Рука Господня не закоротка, щоб рятувати, і вухо його не глухе, щоб чути.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось, рука Господня коротша не стала, щоб рятувати, й ухо його не вглухло, щоб чути.
Ukrainian 1905
Ось, рука Господня коротша не стала, щоб рятувати, й ухо його не вглухло, щоб чути.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чи господня рука не спроможна спасти? Чи Він тяжким вчинив своє ухо, щоб не чути?
Ukrainian 2011
Хіба Господня рука не спроможна спасти? Чи Він тяжким учинив Своє вухо, щоб не чути?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, рука Господа не скоротилася на те, щоб спасати, і вухо Його не обважніло для того, щоб чути.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, рука Господа не зменшилася для того, щоб рятувати, і вухо Його не поважчало для того, щоб чути.
Ukrainian UMT
Послухайте, у Господа достатньо сил, щоб врятувати вас. Він почує вас, коли просите в Нього допомоги.