Isaiah 59:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І правосуддя назад відступилося, а справедливість здалека стоїть, бо на майдані спіткнулася істина, правда ж не може прийти,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Право відкинуто назад, стоїть оддалік справедливість, бо на майдані спіткнулася правда, чесність не має туди входу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Відступив від нас суд, оддалїк зісталась справедливість; бо справедливість спотикнулась на майданї, й правота не знаходить входу.
Ukrainian 1905
Відступив від нас суд, оддалїк зісталась справедливість; бо справедливість спотикнулась на майданї, й правота не знаходить входу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ми відступили геть від суду, і праведність далеко відійшла, бо праведність на наших дорогах знищена, і через праведність ми не змогли перейти.
Ukrainian 2011
І ми відступили геть від суду, і праведність далеко відійшла, бо праведність на наших дорогах знищена, і прямою дорогою ми не змогли перейти.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І суд відступив назад, і правда стала вдалині, бо істина спотик­нулася на площі, і чесність не може увійти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І суд відступив назад, і правда стала віддалік, бо істина спіткнулася на майдані, і чесність не може увійти.
Ukrainian UMT
Ми справедливість відштовхнули, ми праведність прогнали, на вулицях ледь шкутильгає правда, а чесності закритий вхід у місто.