Isaiah 60:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Здійми свої очі навколо й побач: усі вони зібрані, і до тебе ідуть; сини твої йдуть іздалека, а дочок твоїх на руках он несуть!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Поглянь навколо твоїми очима й подивися: усі вони збираються, йдуть до тебе! Сини твої здалека прибувають, дочок твоїх на руках носять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Піднеси очі твої й подивись кругом: всї вони громадно до тебе простують; сини твої прибувають здалека, й несуть дочок твоїх на руках.
Ukrainian 1905
Піднеси очі твої й подивись кругом: всї вони громадно до тебе простують; сини твої прибувають здалека, й несуть дочок твоїх на руках.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Підніми довкруги твої очі і поглянь на твоїх зібраних дітей. Ось здалека прийшли всі твої сини, і твої дочки будуть принесені на рамені.
Ukrainian 2011
Підніми довкола твої очі та поглянь на твоїх зібраних дітей! Ось здалека прийшли всі твої сини, і твої дочки будуть принесені на плечах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зведи очі твої і подивися навколо: усі вони збираються, йдуть до тебе; сини твої здалеку йдуть і дочок твоїх на руках несуть.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зведи очі твої і подивися довкола: усі вони збираються, ідуть до тебе; сини твої здалеку йдуть і донечок твоїх на руках несуть.
Ukrainian UMT
Зір відведи й поглянь навколо, вони збираються, вже йдуть — це здалека сини твої крокують, а дочок няньки на руках несуть.