Isaiah 61:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
щоб проголосити рік уподобання Господу, та день помсти для нашого Бога, щоб потішити всіх, хто в жалобі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
проголосити рік Господнього благовоління, день відплати нашого Бога, потішити всіх засмучених,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Проповідувати рік примирення Господнього й день пімсти Бога нашого, потїшити всїх засумованих;
Ukrainian 1905
Проповідувати рік примирення Господнього й день пімсти Бога нашого, потїшити всїх засумованих;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
проголосити господний сприйнятний рік і день віддачі, щоб потішити всіх, що плачуть,
Ukrainian 2011
проголосити Господній сприятливий рік і день відплати, щоб потішити всіх, хто плаче,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
проповідувати літо Господнє благоприємне і день помсти Бога нашого, утішити усіх засмучених,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Проповідувати рік Господній сприятливий і день помсти Бога нашого, втішати усіх зажурених,
Ukrainian UMT
Господь мене послав, щоб я оголосив той час, коли Він виявить Свою доброту, коли Бог скарає лиходіїв, щоб утішити засмучених,