Isaiah 61:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І встануть чужинці та й пастимуть ваші отари, і сини чужинця будуть вам рільниками та вам винарями!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чужинці прийдуть і пастимуть ваших овець; сторонні будуть у вас хліборобами й виноградарями.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І поприходять чужинцї й пасти муть вашу отару, й сини чужениць будуть у вас хлїборобами та виноградарями вашими.
Ukrainian 1905
І поприходять чужинцї й пасти муть вашу отару, й сини чужениць будуть у вас хлїборобами та виноградарями вашими.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І прийдуть чужинці, що пастимуть твої вівці, і чужинці орачі і виноградарі.
Ukrainian 2011
І прийдуть чужинці, які пастимуть твоїх овець, і чужинці — орачі й виноградарі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І прийдуть іноземці і будуть пасти стада ваші; і сини чужоземців будуть вашими хліборобами і вашими виноградарями.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І прийдуть чужинці, і будуть випасати череди ваші; і сини чужинців будуть вашими землеробами і вашими виноградарями.
Ukrainian UMT
Вороги прийдуть та працюватимуть на вас: пасти ваших овець, а на полях й виноградниках працюватимуть їхні діти.