Isaiah 62:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ось звіщає Господь аж до краю землі: Розкажіте сіонській дочці: Ось приходить Спасіння твоє, ось із Ним нагорода Його, і заплата Його перед Ним!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось Господь об'являє аж до кінців світу: «Скажіть доньці Сіонській: Ось іде твій Спаситель. Ось із ним його заплата, перед ним його нагорода.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се, обявляє Господь з краю до краю землї: Скажіте дочцї Сионовій: ось ійде твій спаситель; із ним його заплата й нагорода його перед ним.
Ukrainian 1905
Се, обявляє Господь з краю до краю землї: Скажіте дочцї Сионовій: ось ійде твій спаситель; із ним його заплата й нагорода його перед ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо ось Господь зробив відомим аж до кінця землі. Скажіть дочці Сіона: Ось спаситель приходить до тебе маючи свою винагороду і діло перед його лицем.
Ukrainian 2011
Бо ось Господь проголосив аж до кінця землі. Скажіть дочці Сіону: Ось Спаситель приходить до тебе, маючи Свою винагороду, і справа перед Його обличчям.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось, Господь повідомляє до краю землі: скажіть дочці Сиону: гряде Спаситель твій; нагорода Його з Ним і воздаяння Його перед Ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ось, Господь оголошує до рубежів землі: Скажіть доньці Сіону: Іде Рятівник твій; нагорода Його – з Ним і відплата Його – перед Ним.
Ukrainian UMT
Послухайте, Господь оголосив на всі кутки землі: «Скажіть дочці Сіону, що скоро визволення вже прийде. Погляньте-но, Його відплата — в Нього, несе Він вам винагороду».