Isaiah 64:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Святі міста Твої стали пустинею, Сіон став пустелею, степом став Єрусалим...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Храм наш святий та славний, де тебе батьки наші прославляли, згорів у пожежі. Усе, що нам було миле, обернулося в руїну.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Он, городи сьвятостї твоєї стали пустками; запустїв і Сион, та й Ерусалим спустошений.
Ukrainian 1905
Он, городи сьвятостї твоєї стали пустками; запустїв і Сион, та й Ерусалим спустошений.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Наш святий дім, і слава, яку поблагословили наші батьки, була спалена огнем, і все славне упало.
Ukrainian 2011
Наш Святий дім, — слава, яку поблагословили наші батьки, — був спалений вогнем, і все славне впало.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Міста святині Твоєї зробилися пустелею; пустелею став Сион; Єрусалим спустошений.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Міста Святині Твоєї зробилися пустелею; пустелею став Сіон і Єрусалим спустошений.
Ukrainian UMT
Твої святі міста на пустище звелись, Сіон перетворився на пустелю, Єрусалим лежить, зруйнований ущент.